magman67 (magman67) wrote,
magman67
magman67

Category:

Свой собственный пляж

Статья, которую я перевёл для "Фарангфорума" в июле 2013 года.

Свой собственный пляж

Travel & Leisure South East Asia June 2013

Слова и картинки: Иэн Ллойд Нойбауэр

Спустя восемь лет любви к Ко Пхайяму, Иэн Ллойд Нойбауэр рассказывает, как этот тайский остров на Андаманском море поселился в его сердце.



Первый раз я услышал о Ко Пхайяме в 2005 году. Описанный в брошюре «как Ко Самуи в семидесятые» этот маленький остров в форме кенгуру находящийся на самом краю морской границы Бирмы с Таиландом на Андамандском побережье, сразу привлёк моё внимание не тем, что он мог предложить, а тем, чего на нём не было: го-го баров, трафика и фулл-мун пати, которые превратили некоторые из наиболее прекрасных островов Таиланда в жалкие пародии на самих себя в прошлом.


Трафика на Ко Пхайяме не было, потому что отсутствовали дороги, только бетонка для мотобайков, что вела сквозь густые тропические заросли к центру. И аэропорта не было. Единственным способом попасть на остров был катер-паром, который отправлялся по утрам с пирса на окраине Ранонга, города, стоящего примерно на полпути между Бангкоком и границей с Малайзией. Ко Пхайям не был подключён к электрической сети Таиланда, хотя на острове было несколько генераторов и солнечные батареи. Не было роскошных отелей и курортов из бетона, а только несколько бунгало числом примерно штук тридцать. Большинство из них было расположено либо на, либо около Аоу Яй и Буффало Бэй – двух длинных полос белоснежного мелкого песка, испещрённых выходами глубоких пещер в скалах. Но самым лучшим, было то, что остров посещали всего несколько сотен туристов в неделю – маленький кусочек от тех миллионов, что беснуются на Пхукете и Самуи в любой день года.

Я выгорел изнутри после года проведённого в беспокойной редакции новостей в Бангкоке и Ко Пхайям был тем лекарством, которого я страстно желал. Я провёл на острове удивительный месяц, восстанавливая связь с природой и своим внутренним «хиппизмом». День начинался с освежающего купания в голубых тропических водах или если я был в настроении, то брал каяк и грёб до кораллового рифа и обратно, часто наблюдая по пути морских орлов с белым брюшком или мелкокогтистых азиатских выдр. После я завтракал в Баан Намчаа, кафе с органик-меню, которым владела парочка милостивых бирманских леди. Располагалось оно на пустыре за пляжем. Затем, я либо погружался в книгу, либо крутил педали маунтин-байка, направляясь через джунгли к деревне, чтобы прокатиться по причалу.

Время текло само по себе, подобно рыбачьим лодкам-лонгтейлам, проплывающим туда-сюда по окружающим остров водам. И, если удача сопутствовала мне, я ловил на спиннинг несколько красногрудых паку – близкого родственника пираньи. Я приносил свой улов женщине, готовившей лапшу за прилавком недалеко от пирса, и она поджаривала рыбину и накладывала её на тарелку вместе со свежим рисом и салатом из папайи за цену меньшую, чем стакан газировки у меня дома. Остальную часть дня я проводил, посещая друзей, в велосипедных прогулках, играя в пляжный волейбол или просто наблюдая послеполуденную сиесту.



В дюжине пляжных ресторанов можно было поужинать, и примерно через день устраивались неформальные вечеринки с ди-джеем, или кто-нибудь бренчал на гитаре. В отличие от более занятых островов Таиланда, туристы здесь не были замкнуты и вычурны – мы были свободной командой, состоящей в основном из молодых людей из Сингапура, бэкпекеров из Скандинавии, парочек из Австралии и семей из Бангкока. Загорелые, пышащие здоровьем, любившие остров – разговоры струились легко, а дружба крепла.

В Бангкок я вернулся другим человеком. У меня была цель. Я уволился с работы, сдал в аренду свою квартиру и прожил следующие девять месяцев в затворничестве на Ко Пхайяме. Приличное время моего пребывания совпало с сезоном муссонов в Таиланде. На острове оставалось около дюжины туристов, и каждый день сопровождался проливным дождём.

Меня однако, это не беспокоило. Я проводил время, заканчивая Maquis, роман, который я начал два года назад, ещё когда работал в газете в Камбодже и который я забросил на неопределённое время как только перебрался в Бангкок. И когда тропическое солнце выходило из обрывков чёрных муссонных туч, я бросал всё, чем я занимался, или не занимался ничем, и плавал, рыбачил, гонял на маунтин-байке и делал что угодно, чтобы привести в трепет моё сердце.

Хотя я вернулся в город достаточно давно, мой разум всегда успокаивался, когда я представлял себя сидящим в своём маленьком бунгало вечером, печатая под светом старой газовой лампы.



В прошедшие годы я возвращался на Ко Пхайям шесть раз. И каждый раз я боялся худшего, что хрупкая красота моего крохотного острова будет перевёрнута сверх наголову спекулянтами недвижимостью, добытчиками морепродуктов или пальмового масла. Но по существу она оставалась той же самой, приветствуя меня тёплыми бирюзовыми водами и ветвями с запахом кешью так же ласково, как в тот день, когда мы встретились впервые.

Правда в некотором смысле Ко Пхайям меняется. Нововведения выражаются в серии бетонных бунгало в Баффало Бэй, с кондиционерами и телевизорами, питающимися от генератора и ещё нескольких на Аоу Яй Бэй. Дороге для мотобайков, что соединяет оба главных пляжа с деревенским пирсом, утыканным новыми торговыми точками и постоянно растущим количеством баров на линии Аоу Яй.

«Оглядываясь назад на несколько лет, понимаешь, что здесь было легко найти место, где ты был в абсолютном одиночестве, – говорит Линда Шевре, тайка по национальности, чей отец француз основал первый комплекс бунгало на Ко Пхайяме в конце 1980-х. – Теперь это непросто». Но не всё так плохо. «Развитие хорошо для местных; денег больше и они могут отправить детей учиться в школу, – отмечает Стелла Лефевр, француженка, живущая на острове. – Я вижу проблему в другом. В людях со стороны, которые приезжают сюда, чтобы сделать деньги. Они не часть местного общества».

Важная вещь, спасающая Ко Пхайям от катка разрушения, это снабжение пресной водой – вернее отсутствие оной. На острове есть пять источников ключевой воды. Но бассейн ручьёв мал и струйки течений испаряются в сухой сезон, создавая дорогостоящие проблемы для жаждущих воды курортов.



На данный момент, кажется, Ко Пхайям в безопасности, также как и простые удовольствия островной жизни. Езда на велосипеде сквозь кустарник. Осмотр удивительных формаций из песчаника на Аоу Као Квай Бич. Посещение деревни морских цыган на западном полуострове. Футбол с местными мальчишками, чьи имена трудно запомнить, а вот улыбки незабываемы. Или просто сидеть и смотреть на знаменитый Копхаиямский закат – жёлтые и пурпурные лучи отражаются от волн, в то время как солнце, пылающая сфера, плавится в слоёном пироге облаков и испаряется в зеркале Андаманского моря.

«Те из нас, кому здесь нравится, мирятся с незначительными неудобствами, – говорит Дэйв Робертс, офицер Британских Военно-воздушных сил в отставке, который заведует магазинчиком на острове. – И посмотри, что мы получаем взамен: солнце, море и самых замечательных людей, что я встречал за свою жизнь».

Tags: thailand, Мои переводы, Таиланд, Таиланд – большие тексты
Subscribe

  • Токийский календарь

    Наверное, самая знаменитая из молодых актрис Японии Минами Хамабе в мартовском номере Tokyo Calendar. Фотографии – Акира Моэда.…

  • Японский женский металл

    Если вы хотели разобраться в современном состоянии японского женского металла, но не знали, где посмотреть. WPB, номер за 12 апреля.

  • Момент нежности

    たおやかなひととき – Момент нежности. Актриса Фука Кошиба (23) (Википедия числит за ней роли в четырёх фильмах и 18 сериалах) на фотографиях…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments